In his capacity as an English <> Indonesian Translator, Johannes has translated a broad spectrum of documents for the US Department of State, Harvard Kennedy School of Government, the World Bank/IMF, the Rand Corporation, Research Triangle Institute, Fortune 100 companies, and 100+ translation companies. He is the first native Indonesian positively reviewed for English-Indonesian (vice versa) by the Credentials Review Committee of the American Translators Association and earned his Active Member status since 1994. He fully applies Best Translation Practices as prescribed in ASTM F2575-14 Standard Guide for Quality Assurance in Translation.
As an English <> IndonesianConference Interpreter, he has performed simultaneous and consecutive interpreting for US Presidents, Cabinet Secretaries, First Ladies, Army & Air Force Generals, (British and Canadian) Prime Ministers, the US Departments of State, Justice, and Defense, Harvard Kennedy School, Federal, State and Local law enforcement agencies on high profile assignments ranging from bilateral and multilateral events to International Summits. Likewise, he fully applies Best Interpretation Practices as prescribed in ASTM F2089-01 Standard Guide for Language Interpretation Services.