Johannes Tan, Indonesian Translator & Conference Interpreter
  • Home
  • Translation
  • Interpreting
  • About
  • Photography
    • MINI GALLERY 1
    • MINI GALLERY 2
    • MINI GALLERY 3
    • MINI GALLERY 4
    • MINI GALLERY 5
    • MINI GALLERY 6
  • Contact
  • Support

Part 57

6/27/2016

 

Between Stockholm Syndrome and Lima Syndrome
Part 57: The Courage to Accept Outside Influence with Grace and Gratitude

Even in my previous life as a Catholic, I had never been mesmerized by any hymn. Now that I'm a religious skeptic or agnostic or infidel or whatever label is stuck on my forehead, I'm spellbound by Domine Fili unigenite. Composed by Italian composer, violinist, and priest Antonio Vivaldi (1678-1741), it's sung by yogini Mercedes Bahleda who utilized yoga breathing techniques and lyrical Buddhist chants. The result: a smooth synergy between Catholicism, Hinduism, and Buddhism.
 
One may not like how Mercedes Bahleda interpreted Domine Fili unigenite, but that's not the point. The point is that this version of Domine Fili unigenite exemplifies how we should believe in what we believe. In other words, how we should become a better and open-minded believer who welcome outside influence and other religions and belief systems.
 
With grace, gratitude and humility.
 
To put everything into context and perspective, just last week on June 15, 2016, a famous Sufi singer Amjad Sabri was assassinated by Taliban gunmen in Karachi. Amjad Sabri is known for his qawwalis, which is a form of Sufi devotional music popular in South Asia. It was reported that a splinter faction of the Sunni Pakistani Taliban claimed responsibility for this targeted killing, claiming that Sabri's qawwalis were "blasphemous."
 
How Mercedes Bahleda sang Domine Fili unigenite is an example of how people should use religion. On the other hand, how the Sunni Talibans gunned down a fellow Pakistani Sufi singer—due to idiocy, insecurity and holier-than-thou inferiority complex—is an example of how people are being used by religion.
 
Judge for yourself.
 
[To be continued.]


 Johannes Tan, Indonesian Translator & Conference Interpreter

Comments are closed.

    Continuously exploring literal, semantic, idiomatic, contextual, metaphorical, symptomatic, conceptual and metaphysical meanings of everything worth thinking about.

    Copyright © 2016 by Johannes Tan. All Rights Reserved.

    Archives

    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015

    Categories

    All
    Awareness
    Evaluation
    Interpreting
    Meaning
    Meanings
    Translation

    RSS Feed

Photos used under Creative Commons from Scott McLeod, massimob(ian)chi, final gather, Didriks, angesha, h.koppdelaney, Red Rose Exile, freestock.ca ♡ dare to share beauty, colinpoe, KateTheC, charlotte henard, the evil monkey, ninara, SFB579 Namaste, Eric Kilby, Tracy Hunter, lovelornpoets, Monado, tm-tm, Paul Mannix, Helmut Südema, Lexie Stevenson, joiseyshowaa, DncnH, Ömer Ünlü, dok1, colinpoe, LeonArts.at, Stifts- och landsbiblioteket i Skara, h.koppdelaney, sjsharktank, CPOA, Mike Licht, NotionsCapital.com, Doggettx, Dunleavy Family, KAZVorpal, yigitozan, John-Morgan, Alan Cleaver, woodleywonderworks, Schleeo, Finntasia, Janitors, twm1340, NASA Goddard Photo and Video, kelseylynne.obrien, astrologyphotographywesildssharon, eli.pousson, [Duncan], Nature2Nurture, h.koppdelaney, Onefound, acca-67, tnssofres, JayCob L., youngil_pyun, pilarcopete, lundyd, One Way Stock, spinster cardigan, Moyan_Brenn, T I M E L E S S, Catarina Oberlander, Sean MacEntee, FutUndBeidl